彩蝶翻译
了解创同盟
当前位置:首页 » 其他学科翻译

科技论文翻译

文章出处:彩蝶翻译 │ 发表时间:2014年11月18日 │ 我要分享

      彩蝶翻译是专业的翻译服务提供商,是为全球客户提供多语言解决方案的专业翻译和本地化机构。我们专注于科技论文翻译,对于科技论文翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的科技论文翻译译员都是经验丰富的法律类译员并长期从事翻译工作,翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得科技论文翻译不会产生歧义。彩蝶翻译的使命就是帮助客户跨越语言和文化障碍,成为客户与世界联系的桥梁。“东译人”的目标是成为亚太地区最具规模的信息本地化专家和工程技术翻译专家。

     科技论文在情报学中又称为原始论文或一次文献,它是科学技术人员在科学实验(或试验)的基础上,对自然科学或工程技术领域里的现象(或问题)进行科学分析、综合和阐述,从而揭示现象(或问题)的本质与规律的学术论文。科技论文是科学技术研究成果的书面表达形式。我们提供的科技论文翻译服务范围有:信息科技论文翻译、网络技术论文翻译、数控技术论文翻译、化工科技论文翻译、计算机技术论文翻译、建筑工程论文翻译、冶金技术论文翻译、材料科技论文翻译、机械科技论文翻译、现代教育技术论文翻译等。我们提供的科技论文翻译服务语种有:科技论文 英语翻译、科技论文 德语翻译、科技论文 日语翻译、科技论文 法语翻译、科技论文 韩语翻译、科技论文 意大利语翻译、科技论文 葡萄牙语翻译、科技论文 西班牙语翻译、科技论文 荷兰语翻译、科技论文 印度语翻译、科技论文 更多语种翻译。

科技论文的特点:

  一是学术性:学术性是科技论文的主要特征,它以学术成果为表述对象,以学术见解为论文核心,在科学实验(或试验)的前提下阐述学术成果和学术见解,揭示事物发展、变化的客观规律,探索科技领域中的客观真理,推动科学技术的发展。学术性是否强是衡量科技论文价值的标准。

  二是创新性:科技论文必须是作者本人研究的,并在科学理论、方法或实践上获得的新的进展或突破,应体现与前人不同的新思维、新方法、新成果,以提高国内外学术同行的引文率。

  三是科学性:论文的内容必须客观、真实,定性和定量准确,不允许丝毫虚假,要经得起他人的重复和实践检验;论文的表达形式也要具有科学性,论述应清楚明白,不能模棱两可,语言准确、规范。

 

上一篇:医学论文翻译
下一篇:学位论文翻译
关键字:科技论文翻译