彩蝶翻译
了解创同盟
当前位置:首页 » 其他学科翻译

商品说明书翻译

文章出处:彩蝶翻译 │ 发表时间:2014年11月18日 │ 我要分享

     彩蝶翻译是专业的翻译服务提供商,是为全球客户提供多语言解决方案的专业翻译和本地化机构。我们专注于商品说明书翻译,对于商品说明书翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的商品说明书翻译译员都是经验丰富的商品说明书类译员并长期从事翻译工作,翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得商品说明书翻译不会产生歧义。彩蝶翻译的使命就是帮助客户跨越语言和文化障碍,成为客户与世界联系的桥梁。“东译人”的目标是成为亚太地区最具规模的信息本地化专家和工程技术翻译专家。

     商品说明书是一种以说明为主要表达方式,概括介绍商品用途、性能、特征、使用和保管方法等知识的文章。商品说明书的开头部分常常用概说的方法简要地阐明其性质特点,有的甚至全文都用概说的方法。由于各种产品的功能、用法不同,写作方法自然也大有区别,但不管使用哪一种方法,其目的都是为了读者明白。因此,商品说明书的写作语言必须力求通俗、准确;结构必须条理、有序。我们提供的商品说明书翻译服务语种有:商品说明书 英语翻译、商品说明书 德语翻译、商品说明书 日语翻译、商品说明书 法语翻译、商品说明书 韩语翻译、商品说明书 意大利语翻译、商品说明书 葡萄牙语翻译、商品说明书 西班牙语翻译、商品说明书 荷兰语翻译、商品说明书 印度语翻译、商品说明书 更多语种翻译。

商品说明书写作方法

  ①概说

  商品说明书的开头部分常常用概说的方法简要地阐明其性质特点,有的甚至全文都用概说的方法。

  概说,就是抓住事物的主要特征或主要情况,进行简明扼要的交代和 简要概括的说明。

  ②陈述

  陈述就是根据事物需要说明的顺序,有条理地说出来。但叙述的目的不是为了表现过程,而是说明方法。陈述的写作必须立足于消费者一方,从方便顾客和使用安全等方面着想,尽可能考虑一些在使用过程可能发生的问题,作比较详尽的介绍。过程的陈述需要达到什么程度,是根据商品的性质和消费者使用的具体情况决定的。如果所要说明的方法比较复杂,商品价值比较昂贵、危险性比较大,或者比较容易损坏等,消费者需要了解它们的操作或使用过程,作者就应该加以详尽的陈述,甚至加有说明的图画、照片,使消费者一看便清楚。这种增强消费者信赖感和安全感的方 法,其实也在增强了产品的竞争能力。

  ③解说

  解说作为商品说明的主要方法,是由商品说明书的特性所决定的。商品说明书是向读者引荐商品的媒介,就必须要解说,侧重于对事物的性质、特征、功用、方法诸方法的讲解。

  由于各种产品的功能、用法不同,写作方法自然也大有区别,但不管使用哪一种方法,其目的都是为了读者明白。因此,商品说明书的写作语言必须力求通俗、准确;结构必须条理、有序。原则上说明书结构的安排主要有以下两种:

  a.根据人们认识事物的先后顺序安排结构;

  b.根据事物特征的内在联系安排结构。

 

关键字:商品说明书翻译