彩蝶翻译
了解创同盟
当前位置:首页 » 其他学科翻译

韩文翻译成中文

文章出处:彩蝶翻译 │ 发表时间:2014年11月18日 │ 我要分享

      翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。其中,“翻”是指对交谈的语言转换,“译”是指对单向陈述的语言转换。

      我院擅长为国家大中型引进工程项目提供技术资料的中外文互译、现场口译,人员派遣、主要语种包括英语、日语、德语、韩语、法语、西班牙语、俄语、意大利语等,专业涉及:冶金、能源、电力、石油化工、汽车、法律、机械、通讯、建筑、软件、纺织、航天、航空、建材、农牧、林业、电子等。我们提供的韩文翻译中文服务范围有技术韩译中、IT 韩译中、财经韩译中、影音韩译中、医学韩译中、专利韩译中、标书韩译中、网站韩译中、机械韩译中、汽车韩译中、建筑韩译中、合同韩译中、金融韩译中、化工韩译中、科技韩译中、保险韩译中、旅游韩译中、配音韩译中、公证韩译中、论文韩译中、工程韩译中、图书韩译中、机电韩译中、广告韩译中、电子韩译中、软件韩译中、房产韩译中、交通韩译中、纺织韩译中、财务韩译中、农业韩译中、能源韩译中、报告韩译中、环保韩译中、信函韩译中、稿件韩译中、船舶韩译中、食品韩译中、外贸韩译中、学术韩译中、航空韩译中、法律韩译中等。

质量控制:

第一步:译前处理

项目经理和译员研究原文、综合了解内容,记录较难译的词汇或关键的概念进行术语管理,保持术语一致性。

第二步 进行翻译。

第三步 与原文相对照,彻底和系统地检查翻译初稿,确保无漏译或误译,并进行润色和修改。

第四步 译员在不参考原文的情况下,检查译稿,改进表达的流畅性和地道性,并对译稿做最后的编辑和润色。

第五步专业审校:为大型客户建立客户语料库,组建专门译审团队确保客户稿件质量,外译中由从业10年以上专业翻译担当,母语审校:中译外由外语母语专家审校。

韩文简介

⑴元音

一个元音可以构成一个音节,这时位于首音的“?”只是一个形式上的辅音,是一种使字形看起来整齐、美观的符号,没有实际音值,不发音。

⑵辅音+元音

辅音不能单独构成一个音节,它必须与元音结合才能构成音节,拼写时辅音字母可以位于元音字母的左侧或上方。

⑶元音+收音

辅音“?”位于首音时不发音,位于尾音作收音是发音,有实际音值。

⑷辅音+元音+收音

辅音即可以位于元音之前作首音,也可以位于元音之后作尾音,此时的辅音叫收音。辅音中“? ? ? ”只能作首音,不能做尾音。

 

上一篇:中文翻译法文
下一篇:中文翻译韩文
关键字:韩文翻译成中文