彩蝶翻译
了解创同盟
当前位置:首页 » 其他学科翻译

西班牙文翻译中文

文章出处:彩蝶翻译 │ 发表时间:2014年11月18日 │ 我要分享

      翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。其内容有语言、文字、图形、符号的翻译。是增强促进人们社会交流发展的重要手段。其中,“翻”是指对交谈的语言转换,“译”是指对单向陈述的语言转换。

      我院擅长为国家大中型引进工程项目提供技术资料的中外文互译、现场口译,人员派遣、主要语种包括英语、日语、德语、韩语、法语、西班牙语、俄语、意大利语等,专业涉及:冶金、能源、电力、石油化工、汽车、法律、机械、 通讯、建筑、软件、纺织、航天、航空、建材、农牧、林业、电子等。我们提供的西班牙文翻译中文的翻译服务范围有: 技术西译中、IT 西译中、财经西译中、影音西译中、医学西译中、专利西译中、标书西译中、网站西译中、机械西译中、汽车西译中、建筑西译中、合同西译中、金融西译中、化工西译中、科技西译中、保险西译中、旅游西译中、配音西译中、公证西译中、论文西译中、工程西译中、图书西译中、机电西译中、广告西译中、电子西译中、软件西译中、房产西译中、交通西译中、纺织西译中、财务西译中、农业西译中、能源西译中、报告西译中、环保西译中、信函西译中、稿件西译中、船舶西译中、食品西译中、外贸西译中、学术西译中、航空西译中、法律西译中等。

质量控制:

第一步:译前处理

项目经理和译员研究原文、综合了解内容,记录较难译的词汇或关键的概念进行术语管理,保持术语一致性。

第二步 进行翻译。

第三步 与原文相对照,彻底和系统地检查翻译初稿,确保无漏译或误译,并进行润色和修改。

第四步 译员在不参考原文的情况下,检查译稿,改进表达的流畅性和地道性,并对译稿做最后的编辑和润色。

第五步专业审校:为大型客户建立客户语料库,组建专门译审团队确保客户稿件质量,外译中由从业10年以上专业翻译

担当,母语审校:中译外由外语母语专家审校。

西班牙文

      (Castellano或Espaňol)是世界第三大语言。在七大洲中,西班牙文约有352,000,000人使用,西班牙以及拉丁美洲27个国家均使用西班牙文。很多说西班牙语的人把他们的语言称为西班牙语(Espaňol),而很多说其他语言的西班牙人称西班牙语为卡斯蒂利亚语(castellano)。另一方面,拉美国家的人更喜欢castellano这个词因为Espaňol听起来更像是一个民族,而不是一种语言。但是无论如何,卡斯蒂利亚语是在卡斯提尔使用的一种方言。

      西班牙文属印欧语系罗马语族。文字采用拉丁字母。是从通俗拉丁语中发展而来的,同时受到巴斯克语和阿拉伯语的影响。西班牙语音的典型特征是辅音弱化,腭音化。相同的现象也可以在大部分的罗曼语系的语言中发现。

      中世纪的辅音系统在犹太-西班牙语中得到更好的保留。这种语言使用于在15世纪被驱逐出西班牙的犹太人後裔中。

      西班牙文是非盟,欧盟和联合国的官方语言。在21世纪使用西班牙文作为官方语言的国家有:阿根廷、玻利维亚、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多尔尔、萨尔瓦多、赤道几内亚、危地马拉、洪都拉斯、墨西哥、尼加拉瓜、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、西班牙、乌拉圭和委内瑞拉。

      在西班牙和西班牙美洲拥有很多不同的西班牙文方言。在西班牙北部的卡斯蒂利亚方言发音通常被认为是西班牙文的标准发音。

 

关键字:西班牙文翻译中文