彩蝶翻译
了解创同盟
当前位置:首页 » 其他学科翻译

工程项目合同翻译

文章出处:彩蝶翻译 │ 发表时间:2014年11月18日 │ 我要分享

     彩蝶翻译公司工程项目翻译,对于工程项目翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的工程项目翻译译员都是经验丰富的工程项目类译员并长期从事翻译工作,翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得工程项目翻译不会产生歧义。 彩蝶翻译是专业的翻译服务提供商,是为全球客户提供多语言解决方案的专业翻译和本地化机构。我们的使命就是帮助客户跨越语言和文化障碍,成为客户与世界联系的桥梁。“东译人”的目标是成为亚太地区最具规模的信息本地化专家和工程技术翻译专家。

     工程项目是以工程建设为载体的项目,是作为被管理对象的一次性工程建设任务。它以建筑物或构筑物为目标产出物,需要支付一定的费用、按照一定的程序、在一定的时间内完成,并应符合质量要求。我们提供的工程项目合同翻译服务范围有:建筑项目合同翻译、农业项目合同翻译、工业项目合同翻译、项目合同标书翻译、项目合同图纸翻译、弱电项目合同翻译、桥梁项目合同翻译、隧道项目合同翻译、环保项目合同翻译、软件项目合同翻译、水利项目合同翻译等。 我们提供的工程项目合同翻译服务语种有:工程项目 英语翻译、工程项目 德语翻译、工程项目 日语翻译、工程项目 法语翻译、工程项目 韩语翻译、工程项目 意大利语翻译、工程项目 葡萄牙语翻译、工程项目 西班牙语翻译、工程项目 荷兰语翻译、工程项目 印度语翻译、工程项目 更多语种翻译。

工程项目的特征

  1. 针对工程项目的管理特点进行WBS工作分解结构

  每个工程可以根据自己工程的实际WBS工作分解结构情况,运用“工程中标”、“项目评估”、“中期管理”等阶段的程序在系统存储的公共工程标准细目数据库中指定属于本工程所能用到的相关分布项目信息。将这些分布项目信息继续分解为更细的细目、构造物并指定定额。

  2. 对于“材料”、“定额”数据的管理也是本系统的特色功能之一

  系统中把材料分为两种类型:原材料、配合比材料。其中,配合比材料是由某些原材料通过一定的配比量组合而成的一种特殊的材料。系统管理者可通过《材料信息维护》、《企业标准配合比信息维护》两支程序分别对“原材料”、“配合比材料”的标准值(单位、单价等)进行管理。

  定额是计算构造物成本的关键依据。根据定额的类别系统中将定额细分为以下3种类型:人工、材料、机械。系统管理者可通过《企业定额信息维护》程序对定额的上述4个类型方面的数据的标准值进行维护。标准值作为企业基础数据,为后期实际应用提供基准依据。

  3. 方便快捷的合同管理及成本计算

  此处对工程合同进行管理,将工程细目与合同一一对应,同时系统将根据评估阶段细目的人工、材料、机械评估使用量,对合同各项信息进行调整。将定额拆分为“主材”、“地材”、“劳务费”等各项统计栏位进行计算。

  4. 完善的工程队评价机制

  根据管理者提供的统一的考核及权重模板,使用者可从三种评价方式(平日考核、记名评价、不记名评价)中任意选择某种方式对某工程队的进行评价。

  5. 材料的进出场及库存管理

  系统针对工程项目中,材料的成本占整个工程成本比重很大这一特点,专门定制了对材料使用情况的进出场管理,以及材料库存信息管理。

  6. 灵活的工程变更体系

  当在工程施工过程中发现评估阶段所进行的WBS工作分解不能满足当前施工需求时,可使用“中期评估”阶段程序进行工程细目的变更,新增的变更重新拟定合同并进行对下计价。对于新增的变更,如果还没有进行对下分配合同,那么系统提供变更还原功能,以灵活处理变更中各项信息。

  7. 实时了解工程完成情况及拨(借)款信息情况

  管理者可通过合同调整情况、对下计价情况了解工程目前进展状况,以及拨(借)款信息。全面、及时的掌握工程进度、资金使用等信息。

  8. 全面的统计分析能力

  目前系统提供了涵盖“工程评估”、“对下承包”、“对下计价拨款”三大方面,涉及“工程成本预算”、“评估收入”、“评估工料机使用量”、“劳务承包”、“主地材使用情况”、“对下验工计价”、“工程奖罚明细”、“拨(借)款信息”、“材料进出场情况”以及“综合对下数据统计情况”等情况的27张报表供使用者全面了解经过本系统统计分析后的工程项目各项数据的具体参数及详细信息。

 

上一篇:项目建议书翻译
下一篇:项目标书翻译
关键字:工程项目合同翻译