彩蝶翻译
了解创同盟
当前位置:首页 » 其他学科翻译

外科翻译

文章出处:彩蝶翻译 │ 发表时间:2014年11月18日 │ 我要分享

      彩蝶翻译公司外科翻译,对于外科翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到专家外科的专业水准,我们的外科翻译译员都是经验丰富的外科类译员并长期从事翻译工作,翻译后由我们的翻译项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得外科翻译不会产生歧义。 彩蝶翻译是专业的翻译服务提供商,是为全球客户提供多语言解决方案的专业翻译和本地化机构。我们的使命就是帮助客户跨越语言和文化障碍,成为客户与世界联系的桥梁。“东译人”的目标是成为亚太地区最具规模的信息本地化专家和工程技术翻译专家。

      外科是研究外科疾病的发生,发展规律及其临床表现,诊断,预防和治疗的科学,是以手术切除、修补为主要治病手段的专业科室。随着显微外科技术的应用,外科得到了较大的发展。各医院外科的专科设置原则与内科类同,通常与内科相对应。外科疾病分为五大类:创伤,感染,肿瘤,畸形和功能障碍。我们提供的外科翻译服务范围有:外科报告翻译、泌尿外科翻译、神经外科翻译、整形外科翻译、呼吸科翻译、肝胆外科翻译、肿瘤科翻译、内分泌科翻译、风湿科翻译、神经科翻译等。我们提供的外科翻译服务语种有:外科 英语翻译、外科 德语翻译、外科 日语翻译、外科 法语翻译、外科 韩语翻译、外科 意大利语翻译、外科 葡萄牙语翻译、外科 西班牙语翻译、外科 荷兰语翻译、外科 印度语翻译、外科 更多语种翻译。

中医外科

      中医外科,学科名。中医学以外科命名本专科者始于宋。见宋代伍起予《外科新书》,为存目外科专书。宋代以前之外科多以疡医之类名之。是研究体表病证的病因、病理、证候、诊断、治法、医疗技术等之专门学科。包括有痈、疽、疮、疡、疥、癣、伤折等等疾病。宋以后此类疾病之专门著作多以外科名之。

      中医外科到明清时期已较为成熟,外科专著增多,并形成了不同的学术流派。如明•薛己著的《外科枢要》,记载了有关外科病的理论、经验、方药,第一次详细叙述了对新生儿破伤风的诊治。汪机的《外科理例》提出了“治外必本诸内”的思想,在序中指出:“外科者,以其痈疽疮疡皆见于外,故以外科名之,然外科必本于内,知乎内,以求乎外,其如视诸掌乎。”并创制玉真散治疗破伤风。其他还有王肯堂韵《疡科准绳》、申斗垣的《外科启玄》、陈文治的《疡科选粹》、窦梦麟的《疮疡经验全书》、张景岳的《外科钤》等均有特色。

      中华人民共和国成立后,中医外科进入了一个历史发展新阶段。在教学、临床、科研等方面都取得了显著成就。1954年首先在北京成立了中医研究院,以后各省、市先后成立了中医药研究院(所)。为培养中医人才,1956年起各省、市相继成立了中医学院,一批著名的中医外科专家到中医学院任教,对历史上外科医家的学术经验进行全面、系统的教授,从根本上改变了传统的师承家授的培养方法。

 

上一篇:生理学翻译
下一篇:内科翻译
关键字:外科翻译