彩蝶翻译
了解创同盟
当前位置:首页 » IT行业翻译

网站本地化

文章出处:彩蝶翻译 │ 发表时间:2014年11月15日 │ 我要分享

本地化是将产品按特定国家/地区或语言市场的需要进行加工,使之符合特定区域市场的过程。真正的本地化要考虑目标区域市场的语言、文化、习俗和特性。

网站本地化是指将一个网站的指定部分或全部改编成面向特定目标客户的多种语言,包括文字、图片、动画以及网站工程等的处理等。网站本地化不同于简单的网站翻译,在进行网站本地化的同时,不仅仅要考虑到翻译方面的精确,还要兼顾到相对应的客户群体的民族信仰,色彩好恶、言辞忌讳、风俗等等一系列的问题。从工作量来看,网站本地化是一项极其复杂的工程。

彩蝶翻译公司是一家高端专业翻译服务机构,我们专注于网站本地化,对于网站本地化我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的网站本地化译员都是经验丰富的各类商务和技术翻译译员,并长期从事翻译工作,翻译后由我们的翻译部经理或资深的审译人员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强。彩蝶专业网站翻译和本地化团队可以为您提供英语、中文、日语、韩语、法语、德语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语、阿拉伯语等语种的网站翻译、本地化和国际化服务。

网站本地化案例

上一篇:网站翻译
下一篇:电子器件翻译
关键字:网站本地化